レスキュージャパンでは様々な団体、企業、個人と協力しスポーツバッグ100個を石巻の子供たちに寄付しました
We oragnized to get 100 sport-bags donated to children in Ishinomaki.The below is the report who presented the donated sport-bags at the community festival
—–
As background information, Aikawa and Yoshihama Elementary Schools have been consolidated into Hashiura. There are about 178 children in six grades. That doesn’t sound like many for three elementary schools, but many families have moved away because they didn’t have homes, jobs, or both.
The principals each selected one student from his school, two 5th graders and one 6th grader, to receive the bags symbolically for the entire classes. Interestingly enough, all were girls.
石巻市では、相川小学校と吉浜小学校が橋浦小学校と合併しました。6年生には178名の児童が在籍しています。3つの小学校が合併したにしては児童数は多くありませんが、それは多くの家族が家や仕事を失ったために住居を移していったためです。各学校の校長先生たちは、それぞれ1名の生徒を選び、2名の5年生と1名の6年生の児童が学級を代表してスポーツバッグを受け取りました。おもしろいことに3名とも女子生徒が選ばれました。
I expressed appreciation to Rakuten Golden Eagles (thanks, Marty), Rescue Japan (Ideguchi san), and Chi-mu [Team] Oukan (Shimura san). I told them how happy we all were to be able to participate in this way, then I gave a bag to each girl. People were polite and clapped–I had each of the girls state their names. Then I invited each of the principals to the stage (Ouyama Kouchou Sensei from Hashiura Shougakko, Hashimoto Kouchou Sensei from Aikawa Shougakko, and Satou Kouchou Sensei from Yoshihama Shougakko)
私は今回の企画において楽天ゴールデンイーグルス(Martyどうもありがとう。)、レスキュー・ジャパン(Ideguchiさん)、チームOukan(Shimuraさん)の協力に感謝の意を述べました。そして、児童の皆さんに彼らがこのようにして企画に参加できたことをどんなに嬉しく思っているかを伝えたうえで、3名の女子生徒にスポーツバッグを手渡しました。その場にいた人々はとても礼儀正しく、拍手を送ってくれました。私は3名それぞれの生徒に自分の名前を言ってもらいました。そして、各学校の校長先生(橋浦小学校のOuyama校長先生、相川小学校のHashimoto校長先生、吉浜小学校のSatou校長先生)をステージ上に呼びました。
The black bags from Mizuno were very nice–certainly large enough for the school trips in September and durable enough to last them into their chuugakkou and perhaps koukougakko years.
ミズノから送られた黒いバッグはとても素敵でした。9月にある遠足に持っていくいも十分な大きさで、かつ生徒たちが中学校や高校に進学するまで長持ちする作りでした。